日本北海道有許多山谷,山谷里有河流。在一座山谷小河邊上,長(zhǎng)著一棵大樹。大樹從根起兩米高的地方,有個(gè)樹洞。樹洞里,有只雌鴛鴦在孵卵。
冬天期間,有著彩虹般美麗翅膀的雄鴛鴦,也換上了跟雌鴛鴦同樣的橄欖色帶白花紋的羽毛。
鴛鴦喜歡游水,雄鴛鴦在小河的淺水里嗖嗖嗖地游泳,看守著在樹洞里孵卵的雌鴛鴦。雖然這兒是和平的、寂靜的山谷,但卻不能麻痹大意,因?yàn)槌3S袨貘f來窺探情況。烏鴉會(huì)從鳥窩里偷卵,或者搶去跑散的雛鳥。
山谷里還有貂,它們比烏鴉更可惡。什么樣的坡路和懸崖,貂都能像箭似地飛奔直上,它們還能迅速爬上樹頂。它們不僅要傷害卵和雛鳥,大鳥夜晚睡覺的時(shí)候,也會(huì)被貂撲上去抓住吃掉。
因此,盡管在水里游泳很舒服,雄鴛鴦的眼睛隨時(shí)注意著樹洞那兒的情況。
雌鴛鴦每天也要從樹洞里出來在水里游兩次,當(dāng)它再鉆進(jìn)窩的時(shí)候,翅膀就像剛洗過的襯衫一樣清爽。卵也總是濕漉漉的,發(fā)著光澤。
孵到第二十八天,十二個(gè)卵里,孵出了十二只小鴛鴦,雛鳥們生來就有帶黑紋的桔紅色小翅膀,啾啾鳴叫,很有精神。
從卵里孵出一小時(shí)后,雛鳥們就開始活動(dòng)了。在狹窄的樹洞里,十二只雛鳥擠得團(tuán)團(tuán)亂轉(zhuǎn),走一步就相碰,走一步就撲通跌個(gè)屁股蹲。吵鬧一陣后,它們完全累了,全都鉆到雌鴛鴦肚子下,深深地睡熟了,一直睡到第二天早晨。
小鴛鴦們一睜開眼,就看見樹洞口閃著金色的陽(yáng)光。它們七上八下地爬到雌鴛鴦背上,伸長(zhǎng)十二個(gè)小腦袋朝洞口那兒望。但是,實(shí)在看不見外面的世界,它們就用腳爪扒著樹洞壁,嘰嘰哇哇往外爬。
野地里的生命,就是這么生機(jī)勃勃的,它們才孵出不滿兩天,就忙著要投入紅花綠葉的美麗世界里去。
眨眼間,它們的腦袋探出了洞口,看見了藍(lán)色的天和銀色的河,一種野生的本能驅(qū)使它們不顧一切,扇著小小的翅膀從兩米高的樹洞口翻滾下來。
雄鴛鴦和雌鴛鴦一點(diǎn)也不阻攔它們,一動(dòng)也不動(dòng)地看著自己的孩子所做的一切。
掉下來的雛鳥們,在青草上,在落葉上,咕嚕咕嚕地滾。它們被小石子、草根和樹根絆倒、夾住,但馬上又蹦蹦跳跳地站直身子,十二只小鴛鴦,一只也沒受傷。
它們的父母看著它們經(jīng)過這一場(chǎng)冒險(xiǎn),溫柔地叫著跑過來,啄啄這個(gè),又啄啄那個(gè),似乎在說,只有離開樹洞,才能真正過上鴛鴦的生活。
十二只小鴛鴦跟著它們的父母,向小河的淺水處走去。
這一切,都被兩只烏鴉看在眼里。它們?cè)蛩阍陔r鳥出窩時(shí)抓走一、兩只,但小鴛鴦的父母一個(gè)在下邊守著,一個(gè)在上邊護(hù)著,它們很難下手。現(xiàn)在,它們決定趁雛鳥像小學(xué)生一邊吵一邊排隊(duì)走時(shí),兵分兩路,搞一次襲擊。
一只烏鴉“呼”地飛落在最先頭的雄鴛鴦面前,另一只烏鴉偷偷地停在樹枝上。
落在雄鴛鴦面前的烏鴉,張大嘴,“呱”地一聲,擺開挑戰(zhàn)的架勢(shì)。
雄鴛鴦一點(diǎn)也不怠慢,它扇動(dòng)翅膀,朝烏鴉沖過去。烏鴉眨著黑眼睛,并不馬上應(yīng)戰(zhàn),反而往后退兩步。
雄鴛鴦?dòng)殖皼_兩步,但它馬上及時(shí)退到原來的位置上,喉嚨里發(fā)出憤怒的叫聲。
如果雌鴛鴦也卷進(jìn)爭(zhēng)吵,那么,悄悄停在樹枝上窺探的烏鴉就會(huì)“刷”地飛下來,搶走一、二只雛鳥。母雞常常會(huì)中烏鴉的這種詭計(jì),被奪走小雞。
但雌鴛鴦并不卷到爭(zhēng)吵中去。當(dāng)雄鴛鴦沖上前時(shí),它就一動(dòng)不動(dòng)地蹲在原地,同時(shí),喉嚨里發(fā)出“咕咕咕咕”的低喚。
這時(shí),小鴛鴦以不可思議的快速動(dòng)作,敏捷地鉆到媽媽的肚子底下。十二只小鴛鴦,全部在剎那間鉆進(jìn)去了。
這樣一來,烏鴉的第一條詭計(jì)失敗了。
停在樹枝上的烏鴉馬上氣得呱呱大叫,一下子飛落到雌鴛鴦的面前,圍著它骨碌碌地轉(zhuǎn),瞅準(zhǔn)空子,就用它堅(jiān)硬的尖嘴向雌鴛鴦狠狠啄去。
如果雌鴛鴦勃然大怒,扔下雛鳥去沖打,另一只烏鴉就會(huì)飛過來充當(dāng)強(qiáng)盜的用色,抓起亂跑的雛鳥就飛走。但是,雌鴛鴦任憑烏鴉怎么啄,都不向它撲過去。它蹲著,保護(hù)好身底下的十二只雛鳥。
當(dāng)然,雄鴛鴦馬上飛了過來,向那只烏鴉開戰(zhàn)。向它挑釁的那只烏鴉跟著它飛過來,與另一只烏鴉一起向雌鴛鴦襲擊。
雄鴛鴦只好和兩只烏鴉同時(shí)撲打。
雌鴛鴦似乎只有挨啄的份,但實(shí)際上,它用眼睛看不出的動(dòng)作,一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒地向前進(jìn)。它帶著身底下的十二只小鴛鴦,慢慢地挪動(dòng)位置。
雄鴛鴦的頭上被大而尖的烏鴉嘴啄出血來了,但它還是不停地一會(huì)兒撲到這邊,一會(huì)兒又撲向那邊,跟兩只烏鴉周旋。p副標(biāo)題e
雌鴛鴦的臉上滲著血,但它毫不氣餒地實(shí)施著它一點(diǎn)一點(diǎn)向前挪動(dòng)的計(jì)劃。
兩只烏鴉馬上發(fā)現(xiàn)它們的詭計(jì)又將宣告失敗,就一邊追打,一邊呱呱亂叫,想召集附近一帶的烏鴉,一起來奪取小鴛鴦。但它們還有點(diǎn)不舍得讓別的同伴來分享這份美餐,因此,叫一陣又停一陣,前前后后加強(qiáng)對(duì)雌鴛鴦的挑釁和追啄。
雌鴛鴦?dòng)兄@人的智慧和耐心,它縮著脖子,鼓起翅膀,遮住身下的雛鳥,繼續(xù)不停往前挪。
終于,雌鴛鴦帶著它的十二個(gè)孩子,來到小河的岸邊。只聽得撲通一聲,它跳進(jìn)了清清的水里,當(dāng)然,十二只小鴛鴦也都一起落進(jìn)水里。
接著,它們學(xué)著媽媽的樣子,像魚似地潛入冰冷的水中。
烏鴉望著這些天生的小游泳家,一點(diǎn)辦法也想不出來了。它們?cè)诤舆叺膸r石上停了一會(huì)兒,只得悔恨地呱呱叫著,死了心,慢慢飛走了。
這時(shí),十二只小鴛鴦像十二張美麗的樹葉,一下子浮到它們父母身邊。
雌鴛鴦和雄鴛鴦?dòng)眯『拥臎鏊匆幌幢粸貘f啄傷的頭和身體。它們似乎感到很舒服,不一會(huì),它們也跟孩子們一樣,潛水,浮出,又潛水,又浮出,歡鬧不停。
這一家子,直鬧騰到夜晚才安靜下來。
紫色的夜,深深裹住熟睡的鴛鴦一家,十二只雛鳥,在媽媽四周圍成一圈,月亮照著它們,像圍在媽媽身邊的一串漂亮項(xiàng)鏈。
葛洪(公元284-354),字稚川,自號(hào)抱樸子,晉代丹陽(yáng)郡(今江蘇省)人。祖父葛系,曾當(dāng)過叁國(guó)時(shí)東吳的“大鴻臚”。父親葛悌,當(dāng)過西晉時(shí)邵陵(今屬湖南)太守。葛洪13歲時(shí),父親不幸去世,當(dāng)時(shí)又逢“八王之亂”,葛洪的家很快敗落下去。葛洪從小愛好讀書,刻苦求學(xué)。因家貧無錢買書籍筆墨,只好向人家借書閱讀,用木炭在地上練習(xí)寫字。
在葛洪年輕的時(shí)候,曾應(yīng)吳興太守顧秘之邀,到他率領(lǐng)的部隊(duì)里擔(dān)任將兵都尉,征討當(dāng)時(shí)的石冰起義。后來石冰兵敗,顧秘邀賞,葛洪卻辭官獨(dú)自跑到洛陽(yáng),去搜求異書以增廣自己的學(xué)問。後應(yīng)故交廣州刺史嵇含之約赴廣州,認(rèn)識(shí)了南海太守鮑玄。鮑玄通養(yǎng)生術(shù)和醫(yī)藥學(xué),他器重葛洪的才華,不但把自己的女兒嫁給葛洪,還把自己的學(xué)問也傳授給了葛洪。還把自己的學(xué)問也傳授給了葛洪。
葛洪的興趣在煉丹和醫(yī)藥這兩方面。當(dāng)他年老的時(shí)候,聽說交趾 (今越南)出產(chǎn)丹砂,這是煉丹的主要原料,于是向朝廷請(qǐng)求到靠近該地的勾漏縣(今屬?gòu)V西)去當(dāng)縣令。皇帝認(rèn)為葛洪資望很高,而縣令的職位太小,沒有同意。葛洪一再請(qǐng)求說,并非以當(dāng)大官為榮,而是因?yàn)槟抢镉械ど暗木壒剩K於得到了皇帝的批準(zhǔn)。但他路過廣州東面的羅浮山時(shí),見其景色秀麗,主峰飛云頂多瀑布、泉水,便停留於此,煉丹、行醫(yī)、著述,直到逝世。至今羅浮山這一道教“第七洞天”仍有“葛洪煉丹處”遺跡。
葛洪著有《金匱藥方》100卷,因其卷帙浩繁,不便攜帶,便摘其要者寫成《肘后備急方》4卷。“肘后”是指該書篇幅很小,可以掛在胳膊上隨身攜帶,相當(dāng)于現(xiàn)代所說的“袖珍本”。“備急”就 是應(yīng)急的意思,用現(xiàn)代話說,就是一本“急癥手冊(cè)”。這部書里的治病藥方,都是民間的草藥,又便宜,又方便,深受老百姓的歡迎。 《肘后備急方》中的急癥,大多是我們現(xiàn)在所說的急性傳染病,古時(shí)人們叫它為“天行”,認(rèn)為是上天降下的災(zāi)禍,是鬼神作怪。葛洪卻認(rèn)為,急病不是鬼神引起的,而是中了外界的病。 這見解在當(dāng)時(shí)已算是破除迷信的了。在世界醫(yī)學(xué)史上,葛洪第一次記載了天花這傳染病。他在 《肘后備急方》中寫道:有一年發(fā)生了一奇怪的流行病,病人渾身上下長(zhǎng)出一個(gè)個(gè)的病瘡,起初是小紅點(diǎn),不久就變成白色的膿瘡,不斷潰爛,一碰就破,伴以發(fā)高燒、說胡話,十個(gè)有九個(gè)治不好。就算僥幸治好的,皮膚上也會(huì)留下一個(gè)個(gè)小搬痕,起初發(fā) 黑,一年后才逐漸消失。這病就是天花,記載十分準(zhǔn)和詳細(xì), 比西方醫(yī)學(xué)界認(rèn)為最早記載天花的阿拉伯醫(yī)學(xué)家雷撤斯要早五百多年。
葛洪還記載了一叫做“沙虱毒”的傳染病。他觀察到廣東 羅浮山一帶的深山草地里有這比小米粒還小的沙虱蟲,它螫人吸血時(shí)便把沙虱毒帶入人,引起發(fā)熱。起初身上還會(huì)出現(xiàn)皮疹。現(xiàn)在知道,沙虱就是恙蟲的幼。葛洪關(guān)于恙蟲病的記載,比美國(guó)醫(yī)生帕姆在1878年的記載要早千五百多年。《肘后備急方》中還有關(guān)于一名叫“尸注”傳染病的記載。 這互相傳染的疾病,使患者搞不清楚自己到底哪里不舒服,只是覺得怕冷發(fā)燒精神恍惚渾身乏力一天天消瘦下去,此病時(shí)間長(zhǎng)了就會(huì)使人喪命,而且“死後復(fù)傳之旁人,乃至。覺知此候者,便宜急治之。”
這是中國(guó)對(duì)結(jié)核病的最早記載。葛洪還記載了一種犬(瘋狗)咬人引起的病癥,即現(xiàn)在所稱的狂犬病。他提出打死瘋狗,取出其腦漿敷在病人傷口上的治療方法,初步現(xiàn)了近代免疫學(xué)的思想。此外,葛洪在他的煉丹術(shù)著作《抱樸子》中還記載了用雄黃治毒蛇咬傷,用密陀僧(氧化鉛)防腐,用銅青(碳酸銅)治療皮膚病,用艾葉消毒驅(qū)蟲等方法,以及“吐故納新者,因以長(zhǎng)”的功療法。
說葛洪臨死之前,曾寫信給他的朋友廣州刺史鄧岳,信中說他要到很遠(yuǎn)的地方去訪師,馬上就要出發(fā)了。鄧岳接到信后,急忙從廣州來羅浮山給他送別。誰知那天葛洪坐到中午就已逝世,死時(shí)如睡著一般。鄧岳未能見到生面。傳說葛洪的尸身柔軟,面色如生;入棺時(shí)輕如空衣,道教徒們說他是“尸解得仙”了。